Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

This is solved (or exacerbated, depending on your point of view) in non-English speaking environments that nonetheless use English terms of art.

In my case, we use "low-level" (in English) to convey the "close to the metal", systems programming idea, and the direct translation of "low-level" to refer to shoddy code.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: